광고
로고

김포시, 풍수해·폭염 대책 점검 회의 개최

이현준기자 | 기사입력 2025/05/21 [16:13]

김포시, 풍수해·폭염 대책 점검 회의 개최

이현준기자 | 입력 : 2025/05/21 [16:13]

[브레이크뉴스경기남부=김포 이현준기자] 김포시는 지난 20일 여름철 풍수해·폭염 종합 대책 점검 회의를 개최했다.

 

이날 회의에서는 풍수해·폭염 등 여름철 자연재난에 대비하기 위해 소관 부서장·읍면동장, 김포소방서 및 김포도시관리공사 관계자, 지역자율방재단 등 총 32명이 참석해 대책을 공유하고 점검하는 시간을 가졌다.

 

행정안전부가 올해 5월 15일부터 10월 15일까지를 여름철 풍수해 대책 기간(153일)으로, 5월 20일부터 9월 30일까지는 폭염 대책 기간(134일)으로 정함에 따라 김포시는 시민의 생명과 재산 보호를 위해 재난 상황 대응 대책을 수립했다.

 

특히 여름철 풍수해에 대응하기 위해 인명피해 우려지역 등 재해취약시설을 사전에 점검하고 ▲재난대응 비상근무 체계 가동 ▲양수장비 및 배수펌프 점검 강화 ▲이재민 임시주거 및 구호물자 확보 현황 ▲신규 하천차단시스템 가동사항 점검 등을 중점 논의 했다.

 

또 폭염을 대비해 폭염대응 TF팀 구성, 무더위쉼터 및 그늘막 운영, 쿨링포그 시범사업 실시, 어르신 대상 폭염피해 예방 물품 지원, 양식장 관리실태 사전점검 등 생활밀착형 폭염 대책을 추진해 시민 불편을 최소화한다는 방침이다.

 

이석범 부시장은 “시민들이 안전한 여름을 보낼 수 있도록 국지성 호우에 대한 비상대응체계를 철저히 하고, 읍면동과 자율방재단은 침수우려지역 피해 예방에 지속적인 관심을 가져달라”고 당부했다.

 

아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>

 

[Break News Gyeonggi Nambu = Gimpo Reporter Lee Hyeon-jun] Gimpo City held a comprehensive summer flood damage and heat wave countermeasure review meeting on the 20th.

 

At the meeting that day, a total of 32 people including department heads, township heads, Gimpo Fire Department, Gimpo Urban Management Corporation officials, and local autonomous disaster prevention foundations attended to share and review countermeasures in preparation for summer natural disasters such as flood damage and heat waves.

 

As the Ministry of the Interior and Safety designated the period from May 15 to October 15 of this year as the summer flood damage countermeasure period (153 days) and the period from May 20 to September 30 as the heat wave countermeasure period (134 days), Gimpo City established disaster response measures to protect the lives and property of citizens.

 

In particular, in order to respond to summer flood damage, the government focused on conducting pre-inspections of disaster-prone facilities, such as areas at risk of casualties, and ▲activating the disaster response emergency work system ▲strengthening inspections of water pumping equipment and drainage pumps ▲checking the status of temporary housing and relief supplies for evacuees ▲inspecting the operation of new river blocking systems, etc.

 

In addition, in preparation for heat waves, the government plans to minimize inconvenience to citizens by promoting heat wave countermeasures closely related to daily life, such as organizing a heat wave response TF team, operating heat shelters and shade shelters, conducting a cooling fog pilot project, providing heat wave damage prevention supplies to the elderly, and conducting pre-inspections of fish farm management.

 

Deputy Mayor Lee Seok-beom said, “In order for citizens to have a safe summer, we must thoroughly establish an emergency response system for localized heavy rain, and we ask that towns, townships, and autonomous disaster prevention foundations continue to pay attention to preventing damage in areas at risk of flooding.”

닉네임 패스워드 도배방지 숫자 입력
내용
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는 글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다.
 
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고
광고