【브레이크뉴스 경기남부 = 수원 이현준 기자】 수원청년위원회(위원장 최정헌)는 현충일을 맞아 대한민국의 자유와 평화를 위해 목숨을 바친 순국선열과 호국영령을 기리기 위해 참배 행사를 가졌다. 이번 행사에는 고려대학교, 경기대학교, 경희대학교, 서울대학교, 성균관대학교, 아주대학교, 한양대학교, 그리고 영국 코번트리대학교 재학생 등 국내외 주요 대학 청년들이 함께했다.
이번 참배는 단순한 추모를 넘어, 청년 세대가 대한민국의 역사적 아픔과 희생을 기억하고, 미래를 위한 책임감을 공유하는 뜻깊은 시간이었다. 수원지역 청년활동의 중심 역할을 맡고 있는 수원청년위원회는 그동안 청년정책, 청년네트워크 구축에 앞장서 왔으며, 이번 참배 역시 청년 간 연대를 강화하고 국가관을 심화시키기 위한 일환으로 기획되었다.
참배에 참여한 청년들은 수원현충탑에 모여 엄숙한 분위기 속에서 묵념과 헌화를 진행했다.
이어서 간담회 중 각 대학 간 네트워크를 지속적으로 확대하고 사회적 책임을 실현하자는 목소리가 높았다.
수원청년위원회 최정헌 위원장은 “청년이 나라의 미래라고들 하지만, 그 미래를 위해 과거를 잊지 않는 것이 중요하다”며 “청년들이 함께 참배하는 이 자리가 진정한 국민통합과 애국심의 출발점이 되기를 바란다”고 밝혔다.
수원청년위원회는 앞으로도 청년정치, 정책 발굴뿐 아니라 역사교육, 안보의식 고취 등 다양한 영역에서 청년들의 자발적 참여를 유도하며, 지역과 세대를 넘는 청년 네트워크를 지속적으로 확대해나갈 계획이다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
【Break News Gyeonggi Southern = Suwon Lee Hyeon-jun Reporter】 The Suwon Youth Committee (Chairman Choi Jeong-heon) held a memorial service to honor the patriotic ancestors and patriotic spirits who sacrificed their lives for the freedom and peace of the Republic of Korea on Memorial Day. This event was attended by young people from major universities in Korea and abroad, including students from Korea University, Kyonggi University, Kyunghee University, Seoul National University, Sungkyunkwan University, Ajou University, Hanyang University, and Coventry University in the UK.
This memorial service was more than just a simple remembrance; it was a meaningful time for the younger generation to remember the historical pain and sacrifice of the Republic of Korea and share a sense of responsibility for the future. The Suwon Youth Committee, which plays a central role in youth activities in the Suwon area, has been at the forefront of youth policy and youth network establishment, and this memorial service was also planned as part of efforts to strengthen solidarity among young people and deepen their view of the country.
The young people who participated in the memorial service gathered at the Suwon Memorial Tower and paid silent tribute and laid flowers in a solemn atmosphere.
During the meeting, there were many voices calling for continued expansion of networks between each university and for fulfilling social responsibility.
Suwon Youth Committee Chairman Choi Jeong-heon said, “They say that the youth are the future of the country, but it is important not to forget the past for that future,” and added, “I hope that this place where the youth come together to pay their respects will become the starting point for true national unity and patriotism.”
The Suwon Youth Committee plans to continue to encourage voluntary participation from youth in various areas such as youth politics, policy development, history education, and security awareness promotion, and to continuously expand youth networks that transcend regions and generations.
 |
기사 내용과 관련이 없는 글, 욕설을 사용하는 등 타인의 명예를 훼손하는
글은 관리자에 의해 예고 없이 임의 삭제될 수 있으므로 주의하시기 바랍니다. |