이상일 시장은 축사를 통해 “6·25 전쟁의 참상을 직접 겪고 이겨낸 선배님들의 행동은 그 자체로 기적이며 위대한 역사”라며 “앞으로도 상이군경 회원과 보훈 가족이 자긍심을 갖고 살아가실 수 있도록 예우와 지원을 아끼지 않겠다”고 밝혔다.
이 시장은 최근 국제정세와 북한의 도발을 언급하며 “북한은 핵과 미사일 개발을 거침없이 이어가고 있다. 평화를 지켜온 우리의 각오가 후배 세대에 반드시 전수돼야 한다”고 강조했다. 또, “몸은 불편하시지만 ‘나라가 위태로우면 기꺼이 다시 싸우겠다’는 노병들의 각오야말로 자유민주주의의 진정한 뿌리”라고 말했다.
이 시장은 “대한민국을 어떻게 지킬 것인가, 어떻게 발전시킬 것인가를 오늘 창립기념식을 계기로 더 깊이 고민해야 한다”며 “호국의 달을 앞두고 이 나라를 지켜낸 분들의 뜻을 계승해 더 자유롭고 강한 대한민국을 만드는 데 혼신의 노력을 다하겠다”고 강조했다.
이상일 용인특례시장은 이날 행사에서 모범 국가유공자 3명에게 시장 표창을 수여했다. 수상자는 이찬재, 이형철, 손봉수 씨로 각자 다양한 방식으로 지역사회와 국가보훈 문화에 기여해왔다.
상이군경회 용인시지회가 주관한 열린 이번 기념식에는 상이군경 회원과 가족, 이상일 용인특례시장을 비롯한 내빈 등 200여 명이 참석했다. 행사는 식전공연과 호국보훈 영상 시청을 시작으로, 내빈소개, 국민의례, 유공자 표창, 기념사 및 축사, 시 낭송과 전쟁가요 독창, 상이군경회의 다짐 낭독 등의 순서로 이어졌다.
장관영 상이군경회 용인시지회장은 기념사를 통해 “상이군경회는 국가수호에 헌신 공헌한 호국의 주춧돌이었고 우리나라가 선진국으로 발전하는데 지렛대 역할을 해왔다.” 며 상이군경회 회원들의 희생과 헌신을 격려하고 “상이군경회 회원들이 앞장서서 청소년들을 비롯한 미래세대에게 호국보훈의식 선양에 앞장서는 국가유공자가 되어야 한다”는 당부의 말도 함께 전했다.
한편, 용인시는 6월 호국보훈의 달을 맞이하여 여러 호국보훈행사를 준비한다. 20일(화)에는 해외파병의 날과 월남전 참전 61주년을 기념하는 행사를 용인시청 에이스홀에서 개최하고 6월 6일(금) 현충일에는 처인구 중앙공원에 위치한 현충탑에서 오전 10시 제70회 현충일 추념식을 거행한다. 또 6.25전쟁 제75주년, 정전협정 제72주년 행사를 6월 25일(수) 용인시청 에이스홀에서 개최한다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Break News Gyeonggi Nambu = Reporter Lee Hyeon-jun from Yongin] Yongin Special City announced that it held the 74th anniversary of the founding of the Disabled Veterans Association at the auditorium of the Veterans Hall in Cheoin-gu on the 14th to express its gratitude and respect to the disabled veterans who have devoted themselves to the country.
In his congratulatory speech, Mayor Lee Sang-il stated, “The actions of our seniors who directly experienced and overcame the tragedy of the Korean War are a miracle in themselves and a great history,” and “We will continue to spare no expense in providing courtesy and support so that disabled veterans and their families can live with pride.”
The mayor mentioned the recent international situation and North Korea’s provocations, emphasizing, “North Korea is continuing its nuclear and missile development without hesitation. Our determination to protect peace must be passed on to the younger generation.” He also said, “The determination of the veterans who say, ‘I will gladly fight again if the country is in danger,’ despite their poor health, is the true root of liberal democracy.”
The mayor emphasized, “We must think more deeply about how to protect and develop the Republic of Korea, using today’s anniversary ceremony as an opportunity,” and “We will do our utmost to create a freer and stronger Republic of Korea by inheriting the will of those who protected this country ahead of the month of national defense.”
At the event, Yongin Special City Mayor Lee Sang-il presented the mayor’s commendation to three exemplary national heroes. The recipients were Lee Chan-jae, Lee Hyeong-cheol, and Son Bong-su, who have each contributed to the local community and national veterans’ culture in various ways.
Hosted by the Yongin City Chapter of the Disabled Veterans Association, this open commemoration ceremony was attended by approximately 200 people, including disabled veterans, their families, and Yongin Special City Mayor Lee Sang-il and other distinguished guests. The event began with a pre-event performance and viewing of a video on national defense, followed by introductions of distinguished guests, a national anthem, commendations for distinguished veterans, commemorative speeches and congratulatory addresses, poetry recitations, war song solos, and the reading of the disabled veterans’ association’s pledge.
In his commemorative speech, Yongin City Chapter Chairman of the Disabled Veterans Association Jang Gwan-yeong said, “The Disabled Veterans Association has been a cornerstone of the nation that has devoted itself to protecting the nation, and has served as a lever for our country to develop into an advanced country.” He encouraged the sacrifices and dedication of the Disabled Veterans Association members and also said, “The Disabled Veterans Association members should take the lead in promoting the patriotic awareness among the youth and future generations and become national benefactors.” Meanwhile, Yongin City is preparing various patriotic events to mark the month of June, Patriots and Veterans. On Tuesday, the 20th, an event to commemorate the Overseas Deployment Day and the 61st anniversary of the Vietnam War will be held at the Ace Hall of Yongin City Hall, and on Memorial Day, Friday, June 6th, the 70th Memorial Day Ceremony will be held at 10 a.m. at the Memorial Tower located in the Central Park of Cheoin-gu. Also, the 75th anniversary of the Korean War and the 72nd anniversary of the Armistice Agreement will be held on Wednesday, June 25th at the Ace Hall of Yongin City Hall. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기남부 무단전재 및 재배포 금지>
용인시 관련기사목록
|
많이 본 기사
|