[브레이크뉴스경기남부=용인 이현준기자] 용인특례시가 11월 30일까지 소를 거래하거나 가축시장에 출하할 때 ‘럼피스킨 백신접종 증명서’ 휴대를 의무화한다.
시는 최근 경기와 강원, 충청권 타지역 한우농장에서 럼피스킨이 추가 발생하면서 확산 가능성이 높아짐에 따라 9월 23일부터 럼피스킨 백신접종 증명서 휴대를 행정명령 조치했다.
가축 소유자와 운송업자는 소를 거래하거나 농가에서 가축시장에 출하할 때 백신접종 증명서를 휴대하거나, 휴대전화·인터넷을 활용해 축산물 이력제 공개 정보로 접종 정보를 증빙해야 한다.
시는 올해 럼피스킨 예방과 유입을 차단하기 위해 5월부터 6월까지 지역 내 94곳 농가 289두를 대상으로 1차 송아지 예방백신을 접종하고, 7월부터 8월까지 118개 농가 550두를 대상으로 2차 예방백신 접종을 했다. 이어 8월 13일부터 18일까지 222개 농가 1만 4323두에 대해 럼피스킨 긴급 백신접종을 마쳤다.
아울러 10월부터는 임신 말기(7개월~출산) 등의 사유로 백신접종을 유예한 개체에 럼피스킨 백신접종을 추가 진행하고, 최근 4개월령 미만 송아지(접종 유예 대상)에서 럼피스킨이 발병한 것을 고려해 미접종 어미에서 태어난 송아지도 월령에 상관없이 즉시 접종할 방침이다.
아래는 위 기사를 '구글 번역'으로 번역한 영문 기사의 [전문]입니다. '구글번역'은 이해도를 높이기를 위해 노력하고 있습니다. 영문 번역에 오류가 있을 수 있음을 전제로 합니다.<*The following is [the full text] of the English article translated by 'Google Translate'. 'Google Translate' is working hard to improve understanding. It is assumed that there may be errors in the English translation.>
[Break News Gyeonggi Nambu = Yongin Reporter Lee Hyeon-jun] Yongin Special City will make it mandatory to carry a ‘lumpiskin vaccination certificate’ when trading cattle or shipping them to livestock markets until November 30.
As the possibility of spread has increased due to additional cases of lumpiskin at Hanwoo farms in Gyeonggi, Gangwon, and Chungcheong, the city has issued an administrative order requiring the carrying of lumpiskin vaccination certificates starting September 23.
Livestock owners and transporters must carry a vaccination certificate when trading cattle or shipping cattle from farms to livestock markets, or use their mobile phones or the Internet to provide vaccination information using the public information of the livestock product history system.
In order to prevent and block the influx of lumpiskin this year, the city administered the first round of calf vaccination to 289 cattle from 94 farms in the region from May to June, and the second round of vaccination to 550 cattle from 118 farms from July to August. From August 13 to 18, emergency vaccination against Lumpiskin was completed for 14,323 cows from 222 farms.
In addition, from October, additional vaccination against Lumpiskin will be carried out for animals that have postponed vaccination due to reasons such as late pregnancy (7 months to childbirth), and considering that Lumpiskin has recently occurred in calves under 4 months of age (subject to postponed vaccination), calves born from unvaccinated mothers will also be vaccinated immediately regardless of their age. <저작권자 ⓒ 브레이크뉴스 경기남부 무단전재 및 재배포 금지>
용인특례시 관련기사목록
|
많이 본 기사
|